The localization services cover localized translation, revision, testing and project management of software, documents and websites. The localization team is proficient in various localization tools for translation, revision, editing and desktop publishing, such as Trados, Passolo, Qt linguist, XTM, Memsource, Catalyst, Verifika, Xbench, etc., and is capable of dealing with all sorts of documents, UI, articles, and extracting content to be translated in Doc, PPT, PDF, PSD, and Markdown files, etc. Meanwhile, the team can accurately do DTP work at publishing level on documents in various formats such as Doc, PPT, and PDF as required, as well as doing transcoding, audio-to-text, text-to-audio operations. The monthly production capacity reaches 500,000 source words in Simplified Chinese and exceeds 300,000 source words in Traditional Chinese. The key clients include IBM, Cisco, 3M, Armstrong, Boston Scientific, Nike, CrossFit, Datacolor, Dolby, Dupont, Jabil Circuit, Johnson Controls, Tencent, UPS and VMware etc.